ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

Buy/Gets, bundles)

Portuguese translation: compra/ganha, desconto por quantidade


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Buy/Gets, bundles)
Portuguese translation:compra/ganha, desconto por quantidade
Entered by: Roberto Cavalcanti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 Jun 23, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Buy/Gets, bundles)
Sales promotions (ex. Buy/Gets, bundles, gifts)
=====================
alguém aí sabe o que significa "buy/gets"?
Bundles = itens empacotados?
Teresa Felix de Sousa
Local time: 12:16
compra/ganha, desconto por quantidade
Explanation:
me parece que buy/get pode ser compra algo ganha lago (um brinde)
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:16
Grading comment
MUito grata, colegas. Esta tradução foi indicada pelo cliente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5compras / conjuntos (molhos)
Ricardo Fonseca
4compra/ganha, desconto por quantidade
Roberto Cavalcanti
2 +2compras/aquisições/ pacoteslilililica


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
compras / conjuntos (molhos)


Explanation:
buy e gets julgo que englobam o mesmo conceito em pt, compras.

bundles são montes, conjuntos, molhos, inclinar-me-ia mais para conjuntos

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
buy/gets, bundles)
compras/aquisições/ pacotes


Explanation:
Não é bem "aquisições". Acredito que gets é o que eles "ganharam", ou seja, não tiveram que pagar por tal coisa.

lilililica
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
1 hr

agree  Sonia Heidemann
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
buy/gets, bundles)
compra/ganha, desconto por quantidade


Explanation:
me parece que buy/get pode ser compra algo ganha lago (um brinde)

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 198
Grading comment
MUito grata, colegas. Esta tradução foi indicada pelo cliente
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: