14:05 Jun 29, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Dixon Brazil Local time: 18:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | maximizar |
| ||
5 | turbinar |
|
maximizar Explanation: uma opção |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
turbinar Explanation: Este termo parece sugerir dar alguma potência a mais, am vez de apenas dar o máximo existente. Outro termo seria "criar uma sobrecarga" mas prefiro a palavra "turbinar" que não traz a conotação negativa apresentada pelo termo "sobrecarga". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.