KudoZ home » English to Portuguese » Computers (general)

tag

Portuguese translation: etiqueta, baliza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tag
Portuguese translation:etiqueta, baliza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 Jul 1, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / internet
English term or phrase: tag
marca usada na linguagem HTML.
didon
etiqueta, marca
Explanation:
in "Dicionário de Inglês Técnico e Científico".

Se preferir pode manter em inglês, uma vez que este termo é muito utilizado em português. Se optar por traduzir, pode utilizar qualquer um dos termos acima mencionados, embora eu prefira "etiqueta".
Selected response from:

Eliane Lourinho
Local time: 22:27
Grading comment
pela definição etiqueta não é o mais apropriado, embora bastante usado. Prefiro baliza, cuja definição se enquadra perfeitamente, falta sua vulgarização.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2código
Mariana Moreira
5a tag
Marco Pereira
5tag, marca
Paulo Miró
4etiqueta, marcaEliane Lourinho


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a tag


Explanation:
Em certos tipos de arquivos de dados, uma chave ou endereço que identifica um registro e sua posição de armazenamento dentro de outro arquivo.

Marco Pereira
Brazil
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
sem tradução
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sem tradução

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
etiqueta, marca


Explanation:
in "Dicionário de Inglês Técnico e Científico".

Se preferir pode manter em inglês, uma vez que este termo é muito utilizado em português. Se optar por traduzir, pode utilizar qualquer um dos termos acima mencionados, embora eu prefira "etiqueta".

Eliane Lourinho
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1
Grading comment
pela definição etiqueta não é o mais apropriado, embora bastante usado. Prefiro baliza, cuja definição se enquadra perfeitamente, falta sua vulgarização.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
código


Explanation:
Exemplos:
...td width="50"> </td> </tr> </table> </center> </div> <p><font face="Times New Roman" size="1"> <a href="codigo_html_tabelas.htm">Código HTML desta página...

Podemos criar, editar e ver o código HTML duma página em qualquer editor de texto de qualquer sistema operativo: do Notepad do Windows ao emacs do Linux...


    atelier.uarte.mct.pt/ajuda/ faca-voce/modulos/tabelas-cod.html
    www.fc.up.pt/cmup/courses/ minicursoHTML/cursoHTML-sec1.html
Mariana Moreira
Portugal
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
não é o codigo de uma forma geral, mas um elemento do codigo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca
33 mins
  -> Obrigada, Ricardo

agree  Fabio Poeiras: O termo correcto é, sem dúvida, este! "Etiqueta" em linguagem de progamação?? "Baliza"?!?
54 mins
  -> Obrigada, Fábio, estou plenamente de acordo consigo, mas que se pode fazer?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: não é o codigo de uma forma geral, mas um elemento do codigo.

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tag, marca


Explanation:
Dicionário de Informática da Microsoft Press

Paulo Miró
United States
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search