Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: arises

Portuguese translation: superfícies







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arises
Portuguese translation:superfícies
Entered by:j m cabrita
Options:
- Contribute to this entry

7:44pm Dec 11, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / arises
English term or phrase: arises
Execessive spalling of the arises will not be allowed
j m cabrita
Swaziland
Clarification request(s) and response
Erik Bry: 8:34pm Dec 11, 2007: Do you have more context or is this a typo, I've never seen "arise" as a noun, only a verb. I do know what spalling means, but it's not "sprawling" and "high-rises"?

superfícies
Explanation:
Just a suggestion.
Selected response from:

Marcelo Gonçalves
Brazil
Note from asker to answerer
The word "arises" was misspelled in the document that I was working on. It should have been "arrises". In this case, the meaning would be "arestas". Sorry for the confusion and thanks for your help. Regards, João Cabrita
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3superfícies
Marcelo Gonçalves


  

Answers

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
superfícies

Explanation:
Just a suggestion.

Marcelo Gonçalves
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
The word "arises" was misspelled in the document that I was working on. It should have been "arrises". In this case, the meaning would be "arestas". Sorry for the confusion and thanks for your help. Regards, João Cabrita
Notes to answerer
Asker:

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list