Or, go meatless with low-fat cheese or hummus.

Portuguese translation: ou opte por uma refeição sem carne, com queijo magro ou húmus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Or, go meatless with low-fat cheese or hummus.
Portuguese translation:ou opte por uma refeição sem carne, com queijo magro ou húmus
Entered by: Jorge Freire

10:10 Apr 6, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary / hummus
English term or phrase: Or, go meatless with low-fat cheese or hummus.
Bom dia! Precisava da vossa ajuda, sei o que é mas a palavra não me chega a cabeça. Agradecida.
Susy
Susy Ordaz
Local time: 12:35
ou opte por uma refeição sem carne, com queijo magro ou húmus
Explanation:
É assim que eu traduziria
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 12:35
Grading comment
Obrigada Jorge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9ou opte por uma refeição sem carne, com queijo magro ou húmus
Jorge Freire


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
or, go meatless with low-fat cheese or hummus.
ou opte por uma refeição sem carne, com queijo magro ou húmus


Explanation:
É assim que eu traduziria

Jorge Freire
Local time: 12:35
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada Jorge!
Notes to answerer
Asker: Grande Jorge! Obrigada, já não vinha cá a muito tempo. Saudades Susy


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau: ou livre de carne
1 hr
  -> Obrigado, Cristina!

agree  Andrea Munhoz
1 hr
  -> Obrigado, Andrea!

agree  msidarus
2 hrs
  -> Obrigado, Msidarus!

agree  Illa Karina Rocha
2 hrs
  -> Obrigado, Illa!

agree  Elvira Alves Barry: ou senão, opte . . .
3 hrs
  -> Obrigado, Elvira! Também está certa a sua alternativa

agree  Katarina Peters
4 hrs
  -> Obrigado, Katarina!

agree  rhandler
4 hrs
  -> Obrigado, Ralph!

agree  Cristina Santos
6 hrs
  -> Obrigado, Cristina!

agree  Marcella S.: Perfeito
15 hrs
  -> Obrigado, Marcella!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search