ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Cooking / Culinary

Pruas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Jul 29, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary / pizza making
English term or phrase: Pruas
Place strainers in the stainless steel inserts for wet ingredients to
make sure product quality is maintained:
• Pineapple
• Sweetcorn
• Tomatoes (all types)
• Anchovies
• Tuna
• Olives
• Jalapenos
• Shrimps
• Pruas

Obrigada
Elizabeth Braga
Local time: 14:04


Summary of answers provided
2 +1ervilhas ("peas")
Elcio Carillo
1 +1não pode ser um erro de grafia?
perry


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
pruas
não pode ser um erro de grafia?


Explanation:
Elizabeth,
não pode ser um erro de grafia? Não seriam "prunas ou prunes". Não me parece comum, mas as ameixas pertencem ao gênero prunas e, quando secas são chamadas prunes; os pêssegos pertencem ao gênero prunus...

Dê uma olhda nos sites abaixo
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0103-84782007000100013&...

http://www.texasbeyondhistory.net/tejas/fundamentals/images/...

http://www.tiosam.com/INGLES/Cookbook/index.asp?title=Cookbo...

É só uma sugestão, pois também não encontrei nenhuma referência a pruas. Será que não vale consultar o cliente?
Boa sorte!

perry
Brazil
Local time: 14:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Reimao: faz sentido. quando li também pensei em erro de digitação
4 hrs
  -> Obrigada Alexandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
pruas
ervilhas ("peas")


Explanation:
Além das possibilidades levantadas pelo Perry, pensei em outra: peas: ervilhas. Boa sorte

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perry: uma opção em que eu não havia pensado, Elcio, mas possível sem dúvida!
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: