English: Curling ironsPortuguese translation: babyliss KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Portuguese translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Hairstyling products | | English term or phrase: Curling irons | Amigos do ProZ,
Esta ferramenta e utilizada para enrolar os cabelos, por meio de calor. Nao consigo me lembrar do termo em Portugues. Help!
Obrigada a todos desde ja. |
| | Clarification request(s) and responseMaria Luisa Duarte: 9:45pm Nov 12, 2005: Não sendo a minha intenção ofender ninguém, penso que traduzir Curling irons para Pt como "babyliss" é a mesma coisa que traduzir aspirador para EN como "Hoover", mas como dizia o Fernando Peça "E esta heim!!!".MLD -
|
|
| | babyliss | Explanation: Em português utilizamos a designação da marca inglesa:
Nos cabelos, a dica é frisar os fios da parte da frente com babyliss. ... No resto do cabelo, a dica é ondular os fios com babyliss grande ou aplicar mousse ...
Modele os cachos mais rebeldes com babyliss e finalmente, para ter os cachos de ... Quem faz este tipo de transformação deve ter sempre à mão: babyliss, ...
|
| Selected response from:
Mariana Moreira Portugal
| Note from asker to answererTambem no Brasil denominanos o "curling iron" como "babyliss". De fato, bem lembrado! Obrigada. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |