ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Economics

decision cockpit

Portuguese translation: centro de decisões


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:decision cockpit
Portuguese translation:centro de decisões
Entered by: Nadja B Batdorf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:45 Jan 14, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Advertisement
English term or phrase: decision cockpit
Context

Fashioning a “decision cockpit”
At XXXXXX, executives decided that providing a data-rich environment to its managers meant creating a “decision cockpit” that focuses on a specific business function or market segment.

Seria cabina de decisão / decisões?
Obrigada!
Nadja B Batdorf
United States
Local time: 12:53
centro de decisões
Explanation:
A palavra "cockpit", que é o lugar onde se tomam decisões sobre o rumo/andamento do carro/embarcação, não tem tradução direta em português. Portanto o uso do termo "centro".
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 16:53
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6centro de decisões
Martin Riordan
4 +2Sala de comando
Ivan Rocha
4cúpulaLeonor Machado
3centro nevrálgico
Marta Caldeira


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sala de comando


Explanation:
...

Ivan Rocha
Canada
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Obrigada Ivan :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: boa sugestão tb!
1 hr
  -> Grato, Claudio.

agree  Adriana Maciel
3 hrs
  -> Grato, Adriana.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centro nevrálgico


Explanation:
É a única coisa que me ocorre. :-)

Marta Caldeira
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Oi Marta obrigada, mas o assunto é marketing / economia e nao medical ok? :-) Preciso de um termo menos medical.... bjs

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
centro de decisões


Explanation:
A palavra "cockpit", que é o lugar onde se tomam decisões sobre o rumo/andamento do carro/embarcação, não tem tradução direta em português. Portanto o uso do termo "centro".

Martin Riordan
Brazil
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Obrigada Martin, me parece ser o termo mais apropriado mesmo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
1 hr
  -> Obrigado Teresa!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado, Claudio.

agree  rir: no fundo é uma 'direcção'....
1 hr
  -> Obrigado!

agree  MariaFilomena
1 hr
  -> Obrigado Maria Filomena.

agree  Sara Sousa Soares
3 hrs
  -> Obrigado Sara.

agree  Marlene Curtis
12 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cúpula


Explanation:
Sug

Leonor Machado
Local time: 20:53
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: