ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Economics

is overwhelming

Portuguese translation: está sobrepujando (nossa habilidade OU capacidade) de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is overwhelming
Portuguese translation:está sobrepujando (nossa habilidade OU capacidade) de
Entered by: Nadja B Batdorf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Jan 26, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Sayings
English term or phrase: is overwhelming
Context:

“Explosion in trading volumes during economic data releases is overwhelming our ability to process market data.”

overwhelming
adj. decisivo; devastador; estupefante; impressionante

xoverwhelm
v. decidir, sobrepujar; subjugar; devastar; impressionar; estupefazer; inundar, encher

Obrigada!
Nadja B Batdorf
United States
Local time: 12:54
está sobrepujando (nossa habilidade OU capacidade) de
Explanation:


É difícil dar conta dos dados resultantes de tal explosão.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:54
Grading comment
Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1suplanta (nossa capacidade de.....)silvia367325
4é superlotando
Nick Taylor
4Limitar muito/de forma acentuada/grandemente OU esmagar/levar a melhor
Jorge & Julie Soares
4está sobrepujando (nossa habilidade OU capacidade) de
Marlene Curtis
4está excedendo (superando) ...
Martin Riordan
5 -2está taxandocoolbrowne


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Limitar muito/de forma acentuada/grandemente OU esmagar/levar a melhor


Explanation:
Sugestão.

Jorge & Julie Soares
Local time: 20:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
está sobrepujando (nossa habilidade OU capacidade) de


Explanation:


É difícil dar conta dos dados resultantes de tal explosão.

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 128
Grading comment
Thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
está taxando


Explanation:
Neste caso, o verbo "to overwhelm" significa exceder a capacidade. A expressão mais comum em português é "taxar" (que também tem o sentido de "impor taxas/impostos")

coolbrowne
United States
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leonor Machado: não faz sentido neste contexto
3 hrs
  -> Queira consultar um (bom) dicionário: Taxar também significa sobrecarregar

disagree  Marlene Curtis: Concordo com a Leonor...Taxando a capacidade???...Só podia ser tradução restrita a dicionário...
1 day2 hrs
  -> Queira consultar um (bom) dicionário: Taxar também significa sobrecarregar
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
é superlotando


Explanation:
é superlotando

Nick Taylor
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
suplanta (nossa capacidade de.....)


Explanation:
sugestão

silvia367325
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariaFilomena
23 mins
  -> Obrigada, MariaFilomena!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
está excedendo (superando) ...


Explanation:
... a nossa capacidade de processar dados do mercado.

No contexto, a frase tem o sentido que não estão vencendo processar a quantidade de dados da explosão do volume de negócios.


    Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?ling...
    Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?ling...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 16:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: