ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

arrangements (in this context)

Portuguese translation: disposições/normas/procedimentos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arrangements
Portuguese translation:disposições/normas/procedimentos
Entered by: xxxKhrysty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:47 Dec 7, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: arrangements (in this context)
We are reviewing the Secondary School Admissions Arrangements and we are planning to introduce a few changes next year...

PT PT de preferencia
Obrigada
xxxKhrysty
disposições/normas
Explanation:
estamos a rever as disposições/normas relativas às admissões....

Espero que ajude:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 23:36
Grading comment
Muito obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3disposições/normas
Mariana Moreira
5 +1procedimentosVidomar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
disposições/normas


Explanation:
estamos a rever as disposições/normas relativas às admissões....

Espero que ajude:)

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 104
Grading comment
Muito obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
10 mins
  -> Obrigada, Rhandler

agree  Jorge Freire
8 hrs
  -> Obrigada, Jorge

agree  Ricardo Fonseca
17 hrs
  -> Obrigada, Ricardo
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
procedimentos


Explanation:
Creio que se enquadra bem no contexto.

Vidomar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: -
6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 18, 2008 - Changes made by Mariana Moreira:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: