ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

packed lunch

Portuguese translation: trazer o almoço de casa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:packed lunch
Portuguese translation:trazer o almoço de casa
Entered by: xxxVanussa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:26 Jan 22, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: packed lunch
Please indicate whether you want you child to have the school meal or packed lunck.
School meals cost £1.50 per day. Your child may bring a packed lunch.

Pt Pt please.
Thank you
xxxVanussa
trazer o almoço de casa
Explanation:
É esta a designação usada na escola do meu filho.

Neste contexto:... se deseja que o seu filho almoce na escola ou trazer o almoço de casa.
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 20:56
Grading comment
Obrigada a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11trazer o almoço de casa
João Roque Dias
3 +3almoço em marmitaMarco Schaumloeffel
4marmitex
Paul Dixon


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
almoço em marmita


Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-22 22:38:54 GMT)
--------------------------------------------------

Há dias em que a marmita está praticamente vazia, assim como os seus bolsos. Mas mesmo sem dinheiro, não fica sem almoço. A proprietária do snack bar “A Loba” oferece-lhe a comida.
http://semanal.omirante.pt/index.asp?idEdicao=129&id=10139&i...
Marmita
80 por cento dos restaurantes da Área Metropolitana do Porto não tem licença para funcionar e não sequer aparece na base de dados das autoridades. Não estará na hora de substituir o almoço de trabalho pelo almoço no trabalho? Marmitas de todo o mundo, uni-vos!
http://visaoonline.clix.pt/default.asp?CpContentId=328466



Marco Schaumloeffel
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Potter
13 mins
  -> obrigado Edgar!

agree  Clauwolf: esse bar é dos bons, veja o nome:)
21 mins
  -> escolhi especialmente como dica para vc! Obrigado!

agree  rhandler
38 mins
  -> Obrigado!

neutral  Vidomar: Desconheço os usos aí onde moras, Marco, mas criança levando marmita para a escola eu desconheço. Soa meio esquisito, porque sempre se associa marmita a trabalhadores adultos.
2 hrs
  -> OK, claro que depende do lugar, mas no colégio de turno integral em Curitiba, onde trabalhei por 7 anos, tanto os professores qto os alunos diziam ter "trazido marmita" para o almoco.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
trazer o almoço de casa


Explanation:
É esta a designação usada na escola do meu filho.

Neste contexto:... se deseja que o seu filho almoce na escola ou trazer o almoço de casa.

João Roque Dias
Portugal
Local time: 20:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julieta Almeida: É o também denominado "almoço de cesto"
6 mins

agree  Vidomar: Parece mais adequado.
2 hrs

agree  Tania Marques-Cardoso
2 hrs

agree  Sormane Fitzgerald Gomes
4 hrs

agree  Paul Kozelka
8 hrs

agree  Ana Almeida
9 hrs

agree  Flavio Steffen
10 hrs

agree  CristinaPereira
11 hrs

agree  Teresa Domingos
13 hrs

agree  xxxInes Cas
17 hrs

agree  7Brands
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marmitex


Explanation:
Could be an option depending on the situation at hand. In Brazil "marmitex" is a packed meal that restaurants sell to take away.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-01-23 12:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

Also cna be used for any cooked meal packed in aluminium foil plates.

Paul Dixon
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: