ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

Pile up!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pile up! (card game)
Portuguese translation:Aumente o Monte/Montinho
Entered by: Carol Ribeiro - Mark-in Marketing Integrado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:26 Jul 16, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Education / Pedagogy / Educational Toy
English term or phrase: Pile up!
I know what 'Pile up' means, however, in this case the term appears as a game name...I've been trying to think of a cool/nice/inteligent/short name for the game in Portuguese. I've thought of several which don't actually seem to be 'right' for kids from 4 to 8.
The game: "your parent or a friend will show you one card at a time. Try to read the word on each card out loud. Whenever you read the word correctly, you get to keep the card. And if you miss a word, go ahead and give it a second try. If you miss it again, go on to the next card. You’re going to watch the pile of cards grow as you learn these words!"

Thanks in advance. :-)
Carol Ribeiro - Mark-in Marketing Integrado
Local time: 16:57


Summary of answers provided
5junta-junta! / junta-ajunta! / junta e ajunta!Carlos Angelo
4pilha esperta
Clauwolf
3montinho (fazer montinho)
Walkiria De Sousa


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pile up!
pilha esperta


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Legal! gostei! Vou esperar por mais sugestões para poder escolher...Obrigada. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pile up!
junta-junta! / junta-ajunta! / junta e ajunta!


Explanation:
Aliterações são lúdicas nessa faixa etária.

* Do Houaiss:
juntar - reunir (coisas geralmente semelhantes) de modo a formar um monte; amontoar.
ajuntar - mesmo que juntar.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 16:57
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Oi Carlos, obrigada! Junta-junta foi uma das primeiras que pensei, porém achei que poderia pensar em algo mais criativo...Enfim, vou esperar por outras sugestões...tks ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pile up!
montinho (fazer montinho)


Explanation:
é apenas uma sugestão baseada no tradicional jogo de baralho, "Rouba Montinho". Como também se trata de cartas...
Poderia ser ainda "Monta Montinho", seria mais infantil e divertido.
"Vamos brincar de Monta Montinho"?
Bem, só uma sugestão. Grande abraço e bom trabalho.

Walkiria De Sousa
Brazil
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Oi Walkiria, estava realmente tentando pensar em algo como o "Rouba Monte" eu adorava jogar com meu irmão gêmeo - hehe Gostei de todas até o momento, vou esperar mais um pouco para decidir...Mas Monta Montinho é legal! Tks ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: