ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

Y’elloStars

Portuguese translation: ama(est)relas / est(ama)relas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Y’elloStars
Portuguese translation:ama(est)relas / est(ama)relas
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:18 Feb 26, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy / concurso de mérito (RH)
English term or phrase: Y’elloStars
preciso de uma-duas palavra(s) assim engraçadas para denominar um concurso
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 20:58
ama(est)relas
Explanation:
Como o cliente quer algo estranho...eis uma proposta estranha

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-26 21:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou pode inverter: est(ama)relas
Selected response from:

Edgar Potter
Local time: 20:58
Grading comment
Acabou por não ser traduzido porque se perdia a ideia que o cliente queria mas achei este trocadilho fantastico
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Louros d'Ouro
Paula Vaz-Carreiro
4y’ellostars
Clauwolf
4estrelas amarelas
airmailrpl
4estrel'amarela ou estrelazamarelas
Ines Cunha Jorge
3Estrelas de Ouro / Estrelas d'Oiro
Paula Vaz-Carreiro
3ama(est)relas
Edgar Potter


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y’ellostars
y’ellostars


Explanation:
:) Sugiro deixar no original

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-02-26 13:29:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pobres clientes, eles não sabem o que fazem...


Clauwolf
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y’ellostars
estrel'amarela ou estrelazamarelas


Explanation:
:-)

Ines Cunha Jorge
Portugal
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y’ellostars
estrelas amarelas


Explanation:
y’ellostars => yellow stars => estrelas amarelas

Cosmofórum :: Exibir tópico - Identificando objetos do Deep Sky.- Shocked Bem agora quero que reparem atentamente na nebulosa avermelhada entre as duas estrelas amarelas, será a nebulosa de EtaCarine? ...
www.cosmobrain.com.br/cosmoforum/viewtopic.php?p=21698&sid=...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-26 16:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

estrelas amarelas porque rima



airmailrpl
Brazil
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y’ellostars
ama(est)relas


Explanation:
Como o cliente quer algo estranho...eis uma proposta estranha

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-26 21:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou pode inverter: est(ama)relas

Edgar Potter
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Acabou por não ser traduzido porque se perdia a ideia que o cliente queria mas achei este trocadilho fantastico
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y’ellostars
Louros d'Ouro


Explanation:
Something else that occurred to me... HTH

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y’ellostars
Estrelas de Ouro / Estrelas d'Oiro


Explanation:
I have been trying to think why they didn't just call the contest YellowStars as that seems to be what is intended. The only reason I can think for that is that they also tried to do a kind of play on words. Unfortunately I haven't been able to of think anything clever.

This is just one more suggestion which might be more acceptable to your client.
HTH




--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2007-03-01 11:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Try running this one past the client:

Trabalhad'Ouro

I can't work the word star into anything :-(
Did you mean (in one of those notes you added) that the word "estrela" has to be part of the translation?

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: