English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / UNICEF, escolas
English term or phrase:"junior secondary education"
"The first priority should be to ensure that all children attend primary school and continue to junior secondary education."
O termo que eu escolhi foi:
continuar até o fim do primeiro grau, mas como fiquei em dúvida, peço que confirmem ou emitam opinião. Obrigado!
Explanation: O termo não é muito utilizado, mas não designa o ensino médio, e sim o "junior high" (da 6ª à 8ª série, geralmente), o que, no Brasil, é o fim do ensino fundamental.
United States: high school (usually grades 9-12 but sometimes 10-12, it is also called senior high school) is always considered secondary education; junior high school' or 'middle school' (6-8, 7-8, 6-9, 7-9 or other variations) are sometimes considered secondary education.
Secondary education is the stage of education following primary school. Secondary education is generally the final stage of compulsory education. The next stage of education is usually college or university. Secondary education is characterized by transition from the typically compulsory, comprehensive primary education for minors to the optional, selective tertiary, "post-secondary", or "higher" education (e.g., university, vocational school) for adults
Obrigado! Escolhi esta de acordo com o contexto, embora a resposta "ensino secundário júnior" também esteja correta nesse contexto em particular. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Explanation: Educação superior: após completar a educação secundária - décimo segundo grau .... Ao entrar no seu ano de "junior" eles podem escolher uma área de ... www.studyusa.com/particles/understanding.htm - 22k
Marlene Curtis United States Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 32
Explanation: O termo não é muito utilizado, mas não designa o ensino médio, e sim o "junior high" (da 6ª à 8ª série, geralmente), o que, no Brasil, é o fim do ensino fundamental.
United States: high school (usually grades 9-12 but sometimes 10-12, it is also called senior high school) is always considered secondary education; junior high school' or 'middle school' (6-8, 7-8, 6-9, 7-9 or other variations) are sometimes considered secondary education.
Secondary education is the stage of education following primary school. Secondary education is generally the final stage of compulsory education. The next stage of education is usually college or university. Secondary education is characterized by transition from the typically compulsory, comprehensive primary education for minors to the optional, selective tertiary, "post-secondary", or "higher" education (e.g., university, vocational school) for adults
Denise Miranda Brazil Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Obrigado! Escolhi esta de acordo com o contexto, embora a resposta "ensino secundário júnior" também esteja correta nesse contexto em particular.
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Denise, a sua foi a escolhida por mim. :)