ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

e.g.

Portuguese translation: por exemplo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:e.g.
Portuguese translation:por exemplo
Entered by: Maria Meneses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:50 Jun 22, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / general
English term or phrase: e.g.
does this abreviation get translated to ex.?
emilia eliseo
United States
Local time: 16:00
por exemplo
Explanation:
é assim
Selected response from:

Maria Meneses
Local time: 21:00
Grading comment
obrigada Maria

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9e.g.
RealBlunt
5 +6por exemplo
Maria Meneses
5 +5por exemploRenata Costa
5 +2ex.
Joon Oh
5 +1for examplemarina hennies
5tal como / tais como
Fabio Said
5por exemploLena Aranha
3 +1p. ex.
Rui Domingues
4Exempli Gratia (latin) - for instance (english) - por exemplo (port.)
Marcos Antonio


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
por exemplo


Explanation:
é assim

Maria Meneses
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigada Maria
Notes to answerer
Asker: Obrigada Maria!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Palmer
8 mins
  -> Obrigada Mary

agree  Humberto Ribas
11 mins
  -> Obrigada Roberto

agree  Claudio Mazotti
39 mins
  -> Obrigada Claudio

agree  Teresa Borges
6 hrs
  -> Obrigada Teresa

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
9 hrs
  -> Obrigada Isabel

agree  Lúcia Leitão
2 days19 hrs
  -> Obrigada Luci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
por exemplo


Explanation:
Exempli gratia / Verbi gratia em latim

Renata Costa
Brazil
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada Renata!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Palmer
6 mins

agree  Humberto Ribas
10 mins

agree  Lumen
19 mins

agree  belindaccg
23 mins

agree  Claudio Mazotti
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
for example


Explanation:
that's what is normally used

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-06-22 23:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

por exemplo, in Portuguese

marina hennies
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Marina!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
e.g.


Explanation:
Its universal. It is Latin "exempli gratia " so neither english nor portuguese

RealBlunt
Portugal
Local time: 21:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: E assim deve permanecer.
3 mins
  -> Obrigado por sua opinião

disagree  Joon Oh: e.g. é abreviado de exempli gratia, porém não o português
10 mins
  -> ...o amigo não leu a minha resposta. Digo que e.g. não tem tradução de Inglês para Português como emilia eliseo pretende, pois não é Ing nem Port - é LATIM

agree  Fernando Domeniconi: Não entendi o disagree: é latim e pode permanecer assim no texto em Pt.
20 mins
  -> Obrigado por seu apoio e conhecimento linguístico que revela

agree  Katarina Peters
33 mins
  -> Obrigado por seu apoio

agree  Jorge Freire: Concordo plenamente e julgo que o colega Joon desconhece as regras para estes casos. A entrada está registada no Houaiss
33 mins
  -> Obrigado por seu apoio e conhecimento

agree  Luiz A. C. Paula: e.g. , sem nenhuma dúvida. Latim é latim e teoricamente pode ser usado em qualquer lingua.
1 hr
  -> Obrigado por seu apoio e conhecimento

agree  Veronica Manole
8 hrs
  -> Obrigado colega

agree  Fábio Macedo: concordo
12 hrs
  -> Obrigado por sua opinião

agree  Christiane Jost
12 hrs
  -> Obrigado por sua opinião

agree  Alexandra Gouveia
14 hrs
  -> Muito obrigado Alexandra Gouveia

agree  Luciana Roppa
1 day14 hrs
  -> Obrigado Luciana por corroborar a opinião
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ex.


Explanation:
Sim, pode ser como ex.
Favor consultar site http://www.answers.com/e.g.
e.g.= Latin. exempli gratia (for example)
ou por exemplo em português (abreviado = ex.)

Joon Oh
Brazil
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: obrigado Joon!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Gonçalves
53 mins
  -> Obrigado, Marcelo!

agree  Marlene Curtis
11 hrs
  -> Muito obrigado, Marlene! Bom Trabalho de tradução!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tal como / tais como


Language variant: pt-BR

Explanation:
Em primeiro lugar, falta o contexto. Sem contexto não há tradução absolutamente fiável, mesmo em caso de expressões (aparentemente) inofensivas como esta.

Para traduzir e.g. costumo usar "tal como / tais como" de vez em quando - depende do contexto - a fim de tornar a frase mais fluente e idiomática.

Note que o fato de e.g. ser uma abreviação em latim não torna a expressão automaticamente utilizável em qualquer idioma. Como sempre, é bom verificar se há uso efetivo da expressão no idioma em questão e em que contexto ocorre esse uso.

Claro que se usa e.g. em português, mas ela aparece mais no meio jurídico (advogado e juiz adora falar complicado para impressionar) e talvez em meios altamente científicos. Fora desses contextos, acho perfeitamente lícito e até recomendável traduzir como "por exemplo" ou "tal como / tais como", que são compreendidas perfeitamente por falantes da língua de qualquer nível cultural.

Boa sorte!

Example sentence(s):
  • ... atua há 15 anos na área de redes desenvolvendo projetos, treinamentos e consultoria em empresas nacionais e multinacionais de diversos mercados verticais, tais como governo, finanças, educação, indústria, hospitais e telecomunicações.

    Reference: http://www.gta.ufrj.br/SBRC08/joomla10/index.php?option=com_...
Fabio Said
Germany
Local time: 22:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
p. ex.


Explanation:
costumo traduzir assim..

Rui Domingues
Portugal
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Castaldini: I once looked up and I I found this abbreviation for Portuguese.
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Exempli Gratia (latin) - for instance (english) - por exemplo (port.)


Explanation:
opção.

Creio ser isto que vc deseja.

Marcos Antonio
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
por exemplo


Language variant: abreviação de "exempli gratia", e.g.

Explanation:
Depende... há pessoas que aceitam e.g. em livros acadêmicos, mas seria bom traduzir por: por exemplo

Lena Aranha
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Lumen, Ana P Carvalho


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2008 - Changes made by Maria Meneses:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: