English to Portuguese translations [PRO] Education / Pedagogy | | English term or phrase: Outstanding transfer rates to 4-year colleges | | it's in an ad for Brazilian students and I guess the meaning is that a high percentage of students who attend the college continue into 4-year college |
| | | Selected response from:
Marlene Curtis United States Local time: 16:01
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | outstanding transfer rates to 4-year colleges excelentes índices de transferência para faculdades/cursos universitários de 4 anos de duração
Explanation: :))
| Marlene Curtis United States Local time: 16:01 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 210
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
| Reference: Filosofando...
Reference information: Apesar da recente proliferação de Universidades (geralmente "de fundo de quintal") que oferecem cursos de 2 anos, tradicionalmente estes cursos são os chamados "cursos técnicos". Um curso de 4 anos é um curso universitário.
Não sei se os brasileiros entenderiam prontamente o que seria uma "universidade plena". Os cursos técnicos (2 anos) são geralmente oferecidos em escolas técnicas, não em universidades. Porém, como eu disse, hoje em dia há uma oferta de cursos técnicos em universidades. Quiçá seja pelo desejo das pessoas de ter um "diploma universitário" para adicionar ao currículo (por causa do mercado de trabalho), ainda que o diploma não seja de um curso universitário tradicional...
Talvez você possa usar a resposta de francelino e substituir "faculdades plenas" por "cursos plenos"? Só uma sugestão.
Tentando ajudar... :)
| felidaevampire United Kingdom Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Mar 23, 2009 - Changes made by Marlene Curtis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Mar 10, 2009 - Changes made by felidaevampire: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |