ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

12-foot landing

Portuguese translation: plataforma de 12 pés (ou 3,6 metros)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:12-foot landing
Portuguese translation:plataforma de 12 pés (ou 3,6 metros)
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Jan 28, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: 12-foot landing
Folheto sobre estímulos para crianças com necessidades especiais:

Desenvolvimento motor:
- Jumps rope
- ***Jumps onto toes from 12-foot landing***
Lincoln
Brazil
Local time: 00:29
plataforma de 12 pés (ou 3,6 metros)
Explanation:
diria assim.

Espero que ajude
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 05:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4plataforma de 12 pés (ou 3,6 metros)
Salvador Scofano and Gry Midttun
4Favor ler abaixo...
Marlene Curtis
2aterrissagem
rothig


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
plataforma de 12 pés (ou 3,6 metros)


Explanation:
diria assim.

Espero que ajude


Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
29 mins
  -> Obrigado

agree  João Araújo
2 hrs
  -> Obrigado

agree  Marcelo da Luz
2 hrs
  -> Obrigado

agree  manuel seixo
13 hrs
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Favor ler abaixo...


Explanation:
Aterrisar, pousar no chão com os dedos dos pés de uma altura de 12 pés OU 3,6 m

Pisada - 7:21am - [ Translate this page ]
Não consigo "visualizar" como é aterrisar com os dedos. ... Na minha opinião no caso de médias/longas distâncias o correto é iniciar a pisada com o ...
www.forumnow.com.br/vip/mensagens.asp?forum=88968

Marlene Curtis
United States
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
aterrissagem


Explanation:
Em atletismo existe um colchão de amortecimento (12-foot landing mat), que, acredito, esteja, no caso, sendo utilizado para exercícios das crianças. O salto talvez seja da posição em pé normal, para a posição na ponta dos dedos do pé.

rothig
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5, 2010 - Changes made by Salvador Scofano and Gry Midttun:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: