ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

You Can't Make Me Change Anything But My Underwear!

Portuguese translation: Nao vou mudar meu ponto de vista/voce nao pode me fazer mudar...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You Can\'t Make Me Change Anything But My Underwear!
Portuguese translation:Nao vou mudar meu ponto de vista/voce nao pode me fazer mudar...
Entered by: Mary Palmer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:07 Feb 15, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: You Can't Make Me Change Anything But My Underwear!
This is a translation of an Excel document about a Human Resources Conference and there's no more context. We know that a "Literal translation" wouldn't work here. :) What would be the equivalent in Portuguese?

Thanks a lot!



"You Can't Make Me Change Anything But My Underwear!"
Mary Palmer
United States
Local time: 00:29
Nao vou mudar meu ponto de vista/voce nao pode me fazer mudar...
Explanation:
Suggestion; somethig straightforward, if applicable.
Selected response from:

Beta Cummins
United States
Local time: 23:29
Grading comment
Thanks dear Beta, have a good day!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Nao vou mudar meu ponto de vista/voce nao pode me fazer mudar...Beta Cummins
4Você não pode me forçar a mudar!
Dulce Cattunda
4"Daqui não saio, daqui ninguém me tira!"Leonor Machado
4Como ajudar pessoas inflexíveis/difíceis a mudar seu comportamento
Marlene Curtis
4Nada me fará mudar de opinião.Claudia Veloso
4Eu sou inflexível
Leticia Wilke
3a única coisa que você pode me fazer mudar é a cueca!
imatahan


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
you can't make me change anything but my underwear!
Nao vou mudar meu ponto de vista/voce nao pode me fazer mudar...


Explanation:
Suggestion; somethig straightforward, if applicable.

Beta Cummins
United States
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks dear Beta, have a good day!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Wilke
6 hrs
  -> Obrigada, LeWilke.

agree  Lumen
8 hrs
  -> Obrigada, Lumen.

agree  Flavia Martins dos Santos
15 hrs
  -> Obrigada, Flavia.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can't make me change anything but my underwear!
a única coisa que você pode me fazer mudar é a cueca!


Explanation:
é uma expressão grosseira, seja no original, seja na tradução.

imatahan
Brazil
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Flavia Martins dos Santos: acho que aqui não cabe uma tradução literal.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can't make me change anything but my underwear!
Eu sou inflexível


Explanation:
:)

Leticia Wilke
Germany
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can't make me change anything but my underwear!
Nada me fará mudar de opinião.


Explanation:
sugestão

Claudia Veloso
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can't make me change anything but my underwear!
Como ajudar pessoas inflexíveis/difíceis a mudar seu comportamento


Explanation:
Esta frase aparece sempre como título de segmento de cursos sobre como mudar a atitutude de pessoas extremamente difíceis no ambiente de trabalho, mas a tradução literal em português não faz qualquer sentido. Sugiro o tópico acima.



http://www.shrm.org/Conferences/annual/SessionsandTopics/Day...

Anne Barab, Change, Leadership, Stress, Life Balance ... - 1:47am
You Can't Make Me Change Anything but My Underwear! How to Lead Difficult People Through Change. Resilient people see change as opportunity; non-resilient ...
www.fivestarspeakers.com/espeakers/4176/AnneBarab.html

Como ajudar pessoas inflexíveis a mudar seu comportamento

Marlene Curtis
United States
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can\'t make me change anything but my underwear!
Você não pode me forçar a mudar!


Explanation:


Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can't make me change anything but my underwear!
"Daqui não saio, daqui ninguém me tira!"


Explanation:
Dependendo do sentido do texto (Pt-Pt)

Leonor Machado
Local time: 04:29
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: