ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

fad stampede

Portuguese translation: febre, "onda", modismo passageiro


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fad stampede
Portuguese translation:febre, "onda", modismo passageiro
Entered by: Maria Lopes da Silva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:58 Jun 3, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / education
English term or phrase: fad stampede
Changing our present approach will not be easy. We seem to be in the middle of another fad stampede, and stampedes have a way of spoiling good ideas.
When a stampede hits our classrooms, directions change with such force that we get herd-like swings in educational policy and practice from the statehouse to the schoolhouse.
Vera Rocha
Local time: 04:33
em plena explosão da "onda" do momento, febre (modismo) passageira
Explanation:
stam·pede (st²m-p¶d“) n. 1. A sudden frenzied rush of panic-stricken animals. 2. A sudden headlong rush or flight of a crowd of people. 3. A mass impulsive action: a stampede of support for the candidate. --stam·pede v. stam·ped·ed, stam·ped·ing, stam·pedes. --tr. 1. To cause (a herd of animals) to flee in panic. 2. To cause (a crowd of people) to act on mass impulse. --intr. 1. To flee in a headlong rush. 2. To act on mass impulse. [Spanish estampida, uproar, stampede, from Provençal, from estampir, to stamp, of Germanic origin.] --stam·ped“er n.
fad (f²d) n. A fashion that is taken up with great enthusiasm for a brief period of time; a craze. [Possibly from fidfad, fussy person, fussy, from fiddle-faddle.] --fad“dism n. --fad“dist n. --fad“dy adj.
Selected response from:

Maria Lopes da Silva
Local time: 00:33
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3em plena explosão da "onda" do momento, febre (modismo) passageira
Maria Lopes da Silva
5 +1Concordo a Maria, acho até que somente a palavra "febre" (assim entre aspas) pode ser suficiente...
Monica Alves
4 +1corrida desenferada maniacaMarcos Assis Silva


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corrida desenferada maniaca


Explanation:
um procura exagerada e incontrolada por
algo visto como sendo aquilo que tem-se
que ter / fazer a qualquer custo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 01:21:29 (GMT)
--------------------------------------------------

desenfREada, claro ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 01:33:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Pensando melhor e fugindo um pouco a fidelidade literal, talvez \"ondas sismicas\" fique
melhor ... \"Parece que estamos no meio de outro periodo maniaco por \'ondas sismicas\',
e elas tem a tendencia de estragar boas ideias. Quando um onda sismica atinge nossas
salas de aula, direcoes mudam com tal forca que temos mudancas abruptas e em massa
na politica educacional ....\"

Marcos Assis Silva
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Araújo: acho que corrida desenfreada é suficiente
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
em plena explosão da "onda" do momento, febre (modismo) passageira


Explanation:
stam·pede (st²m-p¶d“) n. 1. A sudden frenzied rush of panic-stricken animals. 2. A sudden headlong rush or flight of a crowd of people. 3. A mass impulsive action: a stampede of support for the candidate. --stam·pede v. stam·ped·ed, stam·ped·ing, stam·pedes. --tr. 1. To cause (a herd of animals) to flee in panic. 2. To cause (a crowd of people) to act on mass impulse. --intr. 1. To flee in a headlong rush. 2. To act on mass impulse. [Spanish estampida, uproar, stampede, from Provençal, from estampir, to stamp, of Germanic origin.] --stam·ped“er n.
fad (f²d) n. A fashion that is taken up with great enthusiasm for a brief period of time; a craze. [Possibly from fidfad, fussy person, fussy, from fiddle-faddle.] --fad“dism n. --fad“dist n. --fad“dy adj.

Maria Lopes da Silva
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
7 hrs
  -> Obrigada Robert! :-)

agree  Juliana Lemos: modismo cairia muito bem
1 day22 hrs
  -> obrigada Juliana! :-)

agree  O. Morais
3 days13 hrs
  -> Thanks O. Morais! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Concordo a Maria, acho até que somente a palavra "febre" (assim entre aspas) pode ser suficiente...


Explanation:
ou mesmo apenas a palavra modismo

Monica Alves
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Lopes da Silva: obrigada Medusa! :-)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: