Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:21 Jan 17, 2012
English to Portuguese translations [PRO] Education / Pedagogy / Disciplina ("cadeira")
English term or phrase:Professional Studies
O termo aparece no curriculum de disciplinas do Mestrado de Engenharia Civil.
Será que podemos traduzir por "dissertação"?
Para pt-pt por favor. Obrigada.
"Professional Studies A - The Commercial, Economic and Management Context of Engineering Processes"
Explanation: «Nestas áreas os estudantes têm que completar primeiro uma licenciatura noutra área de estudos e só depois se podem candidatar à Escola Médica, Escola de Direito, etc. São os chamados estudos profissionais. A licenciatura que os precede, pode ser em qualquer área à escolha do estudante, tendo no entanto que obedecer a determinados requisitos. No caso de Medicina, por exemplo, os candidatos à escola médica têm que ter completado uma licenciatura que inclua disciplinas de Física, Química Orgânica e Inorgânica, Biologia, etc. Há licenciaturas, designadas de “pre-med”, que são específicas para estudantes que pretendam posteriormente prosseguir estudos de medicina.» (Site da Fundação Fulbright, indicado em baixo).
-------------------------------------------------- Note added at 7 horas (2012-01-18 00:46:56 GMT) --------------------------------------------------
Não sei se isto terá a ver com outra pergunta que coloquei agora sobre o "foundation degree"... acho que ambos os termos devem estar relacionados. O problema é encontrar um termo em pt-pt que se adapte à realidade em en-uk...
O mestrado é de engenharia civil.
No título surge o 1º ano do curso seguido de "Civil Engineering (MEng)" e abaixo encontram-se os códigos e as disciplinas.
No 2º ano do curso surge de novo isso mais as disciplinas e esse "professional studies" com esse título.
Curso de Bolonha... que me está a confundir totalmente.
Explanation: «Nestas áreas os estudantes têm que completar primeiro uma licenciatura noutra área de estudos e só depois se podem candidatar à Escola Médica, Escola de Direito, etc. São os chamados estudos profissionais. A licenciatura que os precede, pode ser em qualquer área à escolha do estudante, tendo no entanto que obedecer a determinados requisitos. No caso de Medicina, por exemplo, os candidatos à escola médica têm que ter completado uma licenciatura que inclua disciplinas de Física, Química Orgânica e Inorgânica, Biologia, etc. Há licenciaturas, designadas de “pre-med”, que são específicas para estudantes que pretendam posteriormente prosseguir estudos de medicina.» (Site da Fundação Fulbright, indicado em baixo).
-------------------------------------------------- Note added at 7 horas (2012-01-18 00:46:56 GMT) --------------------------------------------------
itineuropa Portugal Local time: 04:34 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Obrigada, acho que a sua intervenção esclareceu agora muito mais a questão. Como se trata de um mestrado, pensei que este título que indiquei na pergunta fosse o título de uma dissertação ou um projecto realizado no final do mestrado.