ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Education / Pedagogy

Guardian

Portuguese translation: Encarregado de educação


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Guardian
Portuguese translation:Encarregado de educação
Entered by: xxxKhrysty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:28 Jul 8, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Guardian
The child's guardian came to the school...

Is it correct to translate it as guardiao? Ou seria melhor encarregado de educacao?
Port PT por favor
Thank you
xxxKhrysty
Encarregado de educação
Explanation:
Esta é correcta.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 04:28
Grading comment
Mais uma vez muito obrigada Antonio.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tutor; curador
Michael Powers (PhD)
4 +1Encarregado de educaçãoAntónio Ribeiro


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Encarregado de educação


Explanation:
Esta é correcta.

António Ribeiro
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Mais uma vez muito obrigada Antonio.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Marchão Pires
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
guardian
tutor; curador


Explanation:
Chaves de Mello. Dicionário jurídico.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Curador???? It sounds really horrible! Michael obrigada, mas sabe que nem sempre se pode confiar nos dicionarios.
Thank you anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Rita Santiago: Está correto. Guardian é o tutor, aquele que é responsável pelo órfão menor de idade. Mas em documentos escolares, geralmente consta "pais ou RESPONSÁVEIS" no caso da criança não ter pais ou viver com outros parentes, apesar de ter pais vivos. (Br)
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Curador???? It sounds really horrible! Michael obrigada, mas sabe que nem sempre se pode confiar nos dicionarios.
Thank you anyway.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: