GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Aug 9, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amilcar | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
reunião admissional Explanation: Alianca Cooperativista Nacional Unimed - Jornal da Aliança ... No início do ano, os 45 médicos participaram de uma reunião admissional, no Centro de Estudos Unimed (CEU), na sede da Unimed Manaus, para receber ... www.aliancaunimed.com.br/uabrjn055.htm - 7k - Resultado Adicional - Em cache - Páginas Semelhantes [DOC] RELATÓRIO ANUAL 2001 Formato do arquivo: Microsoft Word 2000 - Ver em HTML ... relações familiares. Projetos desenvolvidos: Grupo de Pais; Reunião Admissional; Adaptação da Família na Creche; ... www.caraguanet.com.br/adm/ relatoriosanuais/relatorioanual_2001.doc - Resultado Adicional |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apresentação de pré-requisitos Explanation: os pré-requisitos são documentos e/ou provas da situação legal e das aptidões dos alunos -------------------------------------------------- Note added at 2004-08-09 18:58:15 (GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.pt/search?q=pré-requisitos&ie=UTF-8&hl=pt-... Bastantes referências no google |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reunião com a Seção de Alunos Explanation: The term "Seção de Alunos" is current in Brazil, especially in Universities. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entrevista de admissão Explanation: Acho a sua trad pftmt apropriada. Alternativas para "de admissão": De acolhimento, de entrada, liminar, de apresentação, de orientação ... Alternativas para "entrevista": consulta, reunião, encontro ... Um rótulo consagrado é improv. -------------------------------------------------- Note added at 2004-08-09 19:08:39 (GMT) -------------------------------------------------- Tb \"sessão\" evd \"entrevista\" outra poss. -------------------------------------------------- Note added at 2004-08-09 19:15:50 (GMT) -------------------------------------------------- \"Ingresso\" evd \"admissão\" mais uma combinação. |
| |
Grading comment
| ||