https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/electronics-elect-eng/1094555-magnetics-platform-rig.html

"Magnetics Platform Rig"

Portuguese translation: plataforma de montagem magnética

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Magnetics Platform Rig"
Portuguese translation:plataforma de montagem magnética
Entered by: Alexandre Batista

11:39 Jul 19, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Circuitry
English term or phrase: "Magnetics Platform Rig"
Contexto: "EQUIPMENT REQUIRED: Magnetic and Electromagnetic Principles Unit; Two Oblong Permanent Magnets; Plotting Compass". PT-PT de preferência.
Alexandre Batista
Portugal
Local time: 06:56
plataforma de montagem magnética
Explanation:
Rig, entre muitos significados, pode ser "estrutura", "montagem", "dispositivo", "sistema", "camião" (EUA), "torre de perfuração", etc., etc.

Neste caso, obviamente (até pelo contexto e assunto fornecido), não tem nada a ver com plataformas de perfuração...

Parece ser o nome de uma estrutura de montagem para experiências de electromagnetismo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 42 mins (2005-07-19 18:22:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nota para arquivo, pós classificação da pergunta:

Exactamente conforme tinha indicado, o termo refere-se a equipamento laboratorial para montagens didáticas de electromagnetismo:

http://www.1stchoicetech.com/Feedback/PowerF2.htm
http://www.tecnoedu.com/Download/LabMaqElec.pdf
http://www.fbk.com/pdfs/down.asp?PdfID=138
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 06:56
Grading comment
João, obrigado pela sugestão.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1plataforma de montagem magnética
João Roque Dias
5plataforma
Bernardo Santos
3 -1plataforma de perfuração
Claudio Mazotti


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
plataforma


Explanation:
Plataforma será suficiente, mesmo para "plataform rig" como sendo aquelas de extracção de petróleo em alto mar, mantém-se a tradução de plataforma

Bernardo Santos
Portugal
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
plataforma de perfuração


Explanation:
RIG (DRILLING) - PLATAFORMA DE PERFURAÇÃO - É todo o conjunto (instalação) destinado à perfuração de um poço de petróleo.
www.clickmacae.com.br/?sec=85&pag=pagina&cod=17

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  João Roque Dias: Assunto: Circuitry - Electronics / Elect Eng (Tech/Engineering)
7 mins
  -> you're absoluteley right, João... I was a bit sleepy and don't know where I read it related to oil platforms...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Magnetics Platform Rig
plataforma de montagem magnética


Explanation:
Rig, entre muitos significados, pode ser "estrutura", "montagem", "dispositivo", "sistema", "camião" (EUA), "torre de perfuração", etc., etc.

Neste caso, obviamente (até pelo contexto e assunto fornecido), não tem nada a ver com plataformas de perfuração...

Parece ser o nome de uma estrutura de montagem para experiências de electromagnetismo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 42 mins (2005-07-19 18:22:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nota para arquivo, pós classificação da pergunta:

Exactamente conforme tinha indicado, o termo refere-se a equipamento laboratorial para montagens didáticas de electromagnetismo:

http://www.1stchoicetech.com/Feedback/PowerF2.htm
http://www.tecnoedu.com/Download/LabMaqElec.pdf
http://www.fbk.com/pdfs/down.asp?PdfID=138

João Roque Dias
Portugal
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 285
Grading comment
João, obrigado pela sugestão.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
21 mins

neutral  Clauwolf: um chute aceito, faz parte
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: