ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Electronics / Elect Eng

amplify in/out

Portuguese translation: amplificar na entrada / na saída


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:amplify in/out
Portuguese translation:amplificar na entrada / na saída
Entered by: Carlos Angelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:00 Sep 15, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: amplify in/out
Tabela com os termos sobre áudio:

Fade in /Fade out
Zoom in / Zoom out
AMPLIFY IN / AMPLIFY OUT
ROTMAN
amplificar na entrada / na saída
Explanation:
Salvo melhor contexto.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 15:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5entrada/saída de amplicadorFlavio Steffen
5amplificar na entrada / na saídaCarlos Angelo


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
amplificar na entrada / na saída


Explanation:
Salvo melhor contexto.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 381

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Amilcar: Na, são termos de montagem de cine / vídeo
2 days2 hrs
  -> Pensei nessa possibilidade também. Daí "amplificar na entrada / na saída", ou seja, no início e no fim da trilha sonora.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entrada/saída de amplicador


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-15 01:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

ou de 'amplificação'

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-09-15 01:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

PessoALL:
Onde se lê 'amplicador', leia-se 'amplificador'.
Queda de 'zoreias', ou é melhor dormir! :<((

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luiza Modesto: é amplicador ou amplificador? (preguiça de olhar no dicionário)
29 mins
  -> Deve ser sono.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: