KudoZ home » English to Portuguese » Electronics / Elect Eng

touch ask me

Portuguese translation: função do ecrã de toque \"Pergunte-me\"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:touch ask me
Portuguese translation:função do ecrã de toque \"Pergunte-me\"
Entered by: Ana Paula Miraldo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:17 Feb 11, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Electronics / Elect Eng / chronograph watch user guide
English term or phrase: touch ask me
A frase completa é:"User is able to set the touch ask me feature in TIME SET mode, once touch ask me is ON, user is able to select touch feature ON or OFF in Chrono". Obrigada.
Ana Paula Miraldo
Local time: 01:08
função do ecrã de toque "Pergunte-me"
Explanation:
uma sugestão :)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 01:08
Grading comment
Obrigada, Mariana, pela ajuda. Um abraço.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4função do ecrã de toque "Pergunte-me"
Mariana Moreira


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
função do ecrã de toque "Pergunte-me"


Explanation:
uma sugestão :)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 110
Grading comment
Obrigada, Mariana, pela ajuda. Um abraço.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: // Que tal Ralph?
13 mins
  -> Obrigada, Ralf, uma boa semana tb para si// porque não? agora fico a saber :)

agree  sarahjeanne
1 hr
  -> Obrigada, Sarah

agree  Pablo Ramalho
11 hrs
  -> Obrigada, Pablo

agree  Sonia Heidemann
15 hrs
  -> Obrigada, Sónia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search