ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Energy / Power Generation

Utility Dollar

Portuguese translation: dólar gasto com energia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Utility Dollar
Portuguese translation:dólar gasto com energia
Entered by: Ligia Dias Costa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:57 Oct 27, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Utility Dollar
Seria uma expressão técnica? A tradução não está me soando bem. Aparece no seguinte contexto: "Operating at 90 percent efficiency of better, this UPS delivers more usable power for every utility dollar" => Operando com uma eficiência de 90% ou melhor, este UPS oferece energia mais utilizável [a cada dólar da rede ???]. Alguém pode me sugerir algo? Grata
Marisa Pacheco
Local time: 07:09
dólar gasto com energia
Explanation:
eu colocaria assim

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2008-10-28 09:07:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre!
Selected response from:

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 11:09
Grading comment
Claro, só podia ser isso. Tem horas que parece que eu não penso. Obrigada, Lígia e Luís Henrique. Vou ficar com esta alternativa. Abs
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dólar gasto com energia
Ligia Dias Costa
5(cada) dólar gasto na conta de luz
LUÍS HENRIQUE KUBOTA


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
utility dollar
(cada) dólar gasto na conta de luz


Explanation:
"Utility dollar" aí quer dizer o dinheiro que a pessoa/empresa gasta com a conta de luz.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-10-27 21:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

(cada) dólar gasto com a conta de luz

Acho que fica melhor.

LUÍS HENRIQUE KUBOTA
Brazil
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
utility dollar
dólar gasto com energia


Explanation:
eu colocaria assim

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2008-10-28 09:07:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disponha sempre!

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Claro, só podia ser isso. Tem horas que parece que eu não penso. Obrigada, Lígia e Luís Henrique. Vou ficar com esta alternativa. Abs

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Beleza!
21 mins
  -> Obrigada, Ralf. Gosto de o "ver"!

agree  Artur Jorge Martins
1 hr
  -> Obrigada, Artur

agree  Mrs Wood
1 hr
  -> Obrigada, Mrs Wood

agree  Teresa Filipe
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 28, 2008 - Changes made by Ligia Dias Costa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: