Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / siderurgia | | English term or phrase: castable | | Ele aparece entre os materiais refratários densos que revestem um alto-forno siderúrgico, em um documento entitulado "mortars, castables and ram". Encontrei "concreto refratário", mas às vezes aparece apenas como "concreto". Ou seria ainda outra coisa? |
| | | Selected response from:
 Fernando Domeniconi Local time: 13:26
| Grading comment Obrigada!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  fusível
Explanation: * Do Michaelis:
fusível - Que se pode fundir.
* Do Dicionário Metalúrgico, de James L. Taylor:
castable refractories - refratários fusíveis.
| Carlos Angelo Brazil Local time: 14:26 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 103
|
| | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |