Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: bulk material

Portuguese translation: matéria a granel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bulk material
Portuguese translation:matéria a granel
Entered by:Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry

6:06pm Jul 2, 2006Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / siderurgia
English term or phrase: bulk material
Na composição de um tipo de concreto refratário (castable), o "bulk material" é o carboneto de silício, ao passo que o "binder material" é "low iron Al-cement".
Carla Schiavetto
Brazil
matéria a granel
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-02 18:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Quando é sustáncia, a tradução de "material" é "matéria" e "bulk" no comércio é "a granel"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-07-02 18:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

SEÇÃO 07 - [ Translate this page ]... para esse fim (posição 39.24), os recipientes classificados na posição 42.02, bem como os recipientes flexíveis para matéria a granel da posição 63.05. ...
fiscosoft.com.br/nesh/secao07.htm - 194k - Cached - Similar pages
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Note from asker to answerer
Muito obrigada, ajudou bastante!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1matéria a granel
Michael Powers (PhD)
3materia principal
Miriam Knott


  


Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
matéria a granel

Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-02 18:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

Quando é sustáncia, a tradução de "material" é "matéria" e "bulk" no comércio é "a granel"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-07-02 18:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

SEÇÃO 07 - [ Translate this page ]... para esse fim (posição 39.24), os recipientes classificados na posição 42.02, bem como os recipientes flexíveis para matéria a granel da posição 63.05. ...
fiscosoft.com.br/nesh/secao07.htm - 194k - Cached - Similar pages


Michael Powers (PhD)
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Muito obrigada, ajudou bastante!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Antonio Barros
28 mins
  -> Obrigado, Antonio - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
materia principal

Explanation:
Eu traduziria como "materia principal", em contraposicao a "materia de liga" (binder material)

Miriam Knott
United States
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list