ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Engineering: Industrial

to come into its own

Portuguese translation: se destaca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:come into its own
Portuguese translation:se destaca
Entered by: JORGE KUHN
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Aug 22, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / fieldbus technology
English term or phrase: to come into its own
"The direction taken in 1991 has proved over the years to be correct and economically effective, because Profibus's special suitability for the integrated automation of hybrid production plants ***comes fully into its own*** particularly in breweries."
E totalmente herdada?
JORGE KUHN
Brazil
Local time: 14:26
está num nível acima/a parte / se destaca
Explanation:
Oi Jorge! Esta expressão em inglês quer dizer que a empresa está num nível acima das outras, que esta área é a especialidade dela, entendeu? Não consigo lembrar de uma expressão semelhante em português, mas com esta explicação acho que vai saber.
Não tem nada a ver com herdar ou receber nada. Trust me!
Good luck!
Ben
Selected response from:

Ben Kohn
Brazil
Local time: 14:26
Grading comment
Obrigado, Ben!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6está num nível acima/a parte / se destaca
Ben Kohn
4 -1receber o que lhe toca/cabe
Leonor Maia


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
receber o que lhe toca/cabe


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-22 15:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

aqui, no sentido de "sentir-se realizado"

Leonor Maia
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ben Kohn: see answer below
12 mins
  -> Aceito. Tem razão!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
está num nível acima/a parte / se destaca


Explanation:
Oi Jorge! Esta expressão em inglês quer dizer que a empresa está num nível acima das outras, que esta área é a especialidade dela, entendeu? Não consigo lembrar de uma expressão semelhante em português, mas com esta explicação acho que vai saber.
Não tem nada a ver com herdar ou receber nada. Trust me!
Good luck!
Ben

Ben Kohn
Brazil
Local time: 14:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado, Ben!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: prefiro "se destaca"
5 mins
  -> obrigado!

agree  Leonor Maia: também prefiro "se destaca"
15 mins
  -> obrigado!

agree  Ditmar Ideker: se destaca
38 mins
  -> obrigado!

agree  Flavia Martins dos Santos: agree, se destaca fica melhor mesmo
4 hrs

agree  tania nogueira: eu tbm...
4 hrs

agree  airmailrpl: se destaca
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: