Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Construção de zonas por | | English term or phrase: Design moment | O momento máximo de flexão para o cálculo estático da secção da estaca-prancha.
En:
Maximum bending moment for the static calculation of the sheet pile section. |
| | | Selected response from:
Teresa Borges Belgium Local time: 19:31
| Grading comment Cara Teresa !
Obrigada pela ajuda. Pois, também tinha encontrado esta solução, sobretudo com a referencia de que o "design moment" é igual ao "bending moment". Porém, com uma variedade de possíveis traduções deste termo, fiquei confusa. Mas tem razão, esta tradução é uma das mais frequentes.
Obrigada, muito !
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |