Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Portuguese translations [PRO] Engineering: Industrial | | English term or phrase: Master | The master chiller operating type is not Master
Tenho traduzido "master" como principal, mas neste caso, parece haver uma distinção, já que a segunda ocorrência começa com letra maiúscula. |
| | | Portuguese translation:da marca Master | Explanation: Existe a marca Master de chillers. |
| Selected response from:
Martin Riordan Brazil Local time: 14:32
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +6 | |