ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Engineering: Industrial

concrete skips / Antimony Walling Plant

Portuguese translation: baldes de betão / fábrica de material de antimónio para paredes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:concrete skips / Antimony Walling Plant
Portuguese translation:baldes de betão / fábrica de material de antimónio para paredes
Entered by: Sandra Nunes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:48 Apr 3, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: concrete skips / Antimony Walling Plant
Olá, agradeço desde já a ajuda.
Gostaria que me ajudassem com estas palavras, pois não consigo arranjar a tradução portuguesa. O assunto são medidas de segurança a adoptar neste local(Antimony wallling Plant), que também não consigo tradução.

•Only trained, authorised persons operate concrete skips
•Lifting equipment used with concrete skips is tested and examined in accordance with statutory requirements

Muito obrigada.
Sandra Nunes
Portugal
Local time: 19:37
baldes de betão / fábrica de material de antimónio para paredes
Explanation:
ou "baldes de betonagem"

O "antimony walling" será um produto para revestimento de paredes ou para a construção das próprias paredes?
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 19:37
Grading comment
Muito obrigada colega. Foi uma grande ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4baldes de betão / fábrica de material de antimónio para paredes
João Roque Dias
3baldes / fábrica de paredes de antimónioAntónio Ribeiro


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
baldes / fábrica de paredes de antimónio


Explanation:
Eu diria assim:

concrete skips = baldes

ver:

http://www.sparrowcrane.co.uk/concrete_skips.htm





--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 22:01:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Outra possibilidade seria: paredes com liga de antimónio.

António Ribeiro
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concrete skips / antimony walling plant
baldes de betão / fábrica de material de antimónio para paredes


Explanation:
ou "baldes de betonagem"

O "antimony walling" será um produto para revestimento de paredes ou para a construção das próprias paredes?

João Roque Dias
Portugal
Local time: 19:37
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 79
Grading comment
Muito obrigada colega. Foi uma grande ajuda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: