ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Engineering (general)

Align “molded-in” flats

Portuguese translation: alinhe os pontos achatados moldados na chapa....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Align “molded-in” flats
Portuguese translation:alinhe os pontos achatados moldados na chapa....
Entered by: Marcia Gascon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:24 May 19, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / pump manual
English term or phrase: Align “molded-in” flats
contexto:

Place the motor spool (item 20) flat on the work surface. *Align “molded-in” flats *on the spool adapter plate (item 18) with any two of the motor mounting bolt holes on the motor spool as shown.

Não consigo achar uma boa tradução para este termo, preciso de sugestões dos colegas

thanks a lot ;)
Marcia Gascon
Brazil
Local time: 15:38
alinhe os pontos achatados moldados na chapa....
Explanation:
*Align “molded-in” flats => alinhe os pontos achatados moldados na chapa....
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 15:38
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1alinhe os pontos achatados moldados na chapa....
airmailrpl


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
align “molded-in” flats
alinhe os pontos achatados moldados na chapa....


Explanation:
*Align “molded-in” flats => alinhe os pontos achatados moldados na chapa....

airmailrpl
Brazil
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 156
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: thanks ajudou


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anavenceslau
16 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 21, 2007 - Changes made by Marcia Gascon:
Edited KOG entryairmailrpl's old entry - "Align “molded-in” flats " => "alinhe os pontos achatados moldados na chapa.... "
May 21, 2007 - Changes made by airmailrpl:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: