Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: (expansion) train | FRASES:
Electrical consumption of the expansion train to not exceed 5200 kw during train performance test (xxxxxx nm3/h (nm3/h= normal metro cúbico por hora)
Performance test values can be only applied to the new train
Desde já obrigada!
CONTEXTO: ensaios de material e equipamento |
| | | sequência de expansão | Explanation: Eu traduziria assim, afinal não parece se tratar de uma composição ferroviária.
9. In a Compressed Air Energy Storage (CAES) system having a compression train and an expansion train, the improvement comprising the steps:
extracting thermal energy from said compression train;
storing said extracted thermal energy in a thermal energy storage device;
producing steam for use in said expansion train by introducing water to said thermal energy storage device; and
injecting said steam into a combustor of said expansion train.
http://www.freepatentsonline.com/4765142.html
-------------------------------------------------- Note added at 20 horas (2009-01-29 13:02:41 GMT) --------------------------------------------------
No caso, os sinônimos para "train" podem ser: "string", "series" ou "trail".
Presumo que possa ser "sequência" ou "trecho de expansão".
-------------------------------------------------- Note added at 20 horas (2009-01-29 13:13:06 GMT) --------------------------------------------------
Encontrei uma possível tradução de "train" como "linha" no IATE:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... |
| Selected response from: Marcelo Lino Brazil Local time: 15:39
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  
13 mins confidence:  
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 3, 2009 - Changes made by Marcelo Lino: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |