ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Engineering (general)

"fall back"

Portuguese translation: desequilíbrio/queda para trás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"fall back"
Portuguese translation:desequilíbrio/queda para trás
Entered by: Nick Taylor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Jul 3, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Safety at work, Fall protection
English term or phrase: "fall back"
CONTEXT: when climbing down the ladder with front harness D-ring attached, if "fall back" occurs or the device is held open, the climbing angle can keep the locking arm and a long free fall can occur.

In a fall protection /fall safety text.
Prof Gabriel
Brazil
Local time: 15:43
desequilíbrio/queda para trás
Explanation:
desequilíbrio/queda para trás
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 19:43
Grading comment
Muito obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6desequilíbrio/queda para trás
Nick Taylor
4 +1queda de costas
NUNO BARBOSA


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
desequilíbrio/queda para trás


Explanation:
desequilíbrio/queda para trás

Nick Taylor
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Muito obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
1 hr
  -> thanks Martin

agree  Milana Penavski
1 hr
  -> thanks Milana

agree  Airton J Souza
1 hr
  -> thanks airton

agree  Rebelo Júnior: concordo
3 hrs
  -> thanks rebelo

agree  Leonor Machado
6 hrs

agree  Marcos Antonio
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
queda de costas


Explanation:
sugestão

NUNO BARBOSA
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
5 hrs
  -> Obrigado Leonor
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2011 - Changes made by Nick Taylor:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: