ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Engineering (general)

galled

Portuguese translation: ARRANHAR/ CAUSAR RANHURAS / DEIXAR RANHURAS


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:galled
Portuguese translation:ARRANHAR/ CAUSAR RANHURAS / DEIXAR RANHURAS
Entered by: TRASLA - Portuguese Translation Services
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Jan 24, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Engineering (general) / permutador de calor
English term or phrase: galled
If austenitic stainless steel is used, be particularly careful not to use undue force when removing parts. since austenitic stainless steel parts are easily galled.
Cintia Galbo
ARRANHAR/ CAUSAR RANHURAS / DEIXAR RANHURAS
Explanation:


A ideia é essa!...



Arranhar

Deixar ranhuras ou riscos nas superfícies lisas ou polidas: arranhar um automóvel.

Fonte:
Dicionário Aurélio

Selected response from:

TRASLA - Portuguese Translation Services
Local time: 20:44
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4danificadas
MLeiria
5ARRANHAR/ CAUSAR RANHURAS / DEIXAR RANHURASTRASLA - Portuguese Translation Services
3desgastado
Christopher & Rozilene Frye
3riscado
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
danificadas


Explanation:
Sugg.

to gall:
tr. & intr. v.
ferir friccionando, esfolar, arranhar;


MLeiria
Portugal
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Tolentino: It makes sense.
1 min
  -> obrigado :-)

agree  Rebelo Júnior
25 mins
  -> obrigado :-)

agree  Clauwolf
4 hrs
  -> obrigado :-)

agree  Spiridon: Yes or `marked`
20 hrs
  -> obrigado :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desgastado


Explanation:
Merriam Webster- gall : to fret and wear away by friction.
Syn: chafe, corrade, erode, fray, frazzle, fret, abrade, rasp, rub, wear
WordReference.com: desgaste - sm - abrasion, erosion, wearing, consuming, wastage


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-24 17:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor: Desgastadas


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/gall?show=2&t=1327...
    Reference: http://www.nucleoinox.org.br/upfiles/arquivos/downloads/inox...
Christopher & Rozilene Frye
Brazil
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riscado


Explanation:
riscado

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-24 18:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.practicalmachinist.com/vb/member-shop-photos/my-m...

Nick Taylor
Local time: 19:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ARRANHAR/ CAUSAR RANHURAS / DEIXAR RANHURAS


Explanation:


A ideia é essa!...



Arranhar

Deixar ranhuras ou riscos nas superfícies lisas ou polidas: arranhar um automóvel.

Fonte:
Dicionário Aurélio



TRASLA - Portuguese Translation Services
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3 - Changes made by TRASLA - Portuguese Translation Services:
Edited KOG entryCintia Galbo's old entry - "galled" => "ARRANHAR/ CAUSAR RANHURAS / DEIXAR RANHURAS"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: