ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Environment & Ecology

academia (nesse sentido)

Portuguese translation: comunidade/mundo académico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:academia (nesse sentido)
Portuguese translation:comunidade/mundo académico
Entered by: Nicole Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Apr 21, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology
English term or phrase: academia (nesse sentido)
It is the result of a broad consensus based on social dialogue involving the government, the production sector, stakeholders in waste management and academia.

Academia, nesse contexto, seria a comunidade científica? Os acadêmicos?
Nicole Rodrigues
Sweden
Local time: 22:02
comunidade/mundo académico
Explanation:
.
Selected response from:

Edna Almeida
Ireland
Local time: 21:02
Grading comment
Grata Edna!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6comunidade/mundo académicoEdna Almeida
4 +3meios académicos
Paula Pereira Fernandes
Summary of reference entries provided
Academia
Marta Caldeira

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
comunidade/mundo académico


Explanation:
.

Edna Almeida
Ireland
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grata Edna!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Caldeira: É o que o Dic. Universal Profissional lhe chama! :-)
27 mins

agree  Nick Taylor: me too!
42 mins

agree  connie leite
2 hrs

agree  Marcos Antonio
6 hrs

agree  imatahan
7 hrs

agree  joaopina: Eu concordo com comunidade científica, já que académica remete mais para meio universitário ou de formação, e nesse contexto parece-me ser mais o de capacidades tecnológicas/científicas. Na referência da Marta C. estão os dois significados..
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
meios académicos


Explanation:
meio académico, mundo académico


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=pt,en&lang=...
Paula Pereira Fernandes
Portugal
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
3 mins
  -> Obrigada, Leonor. Uma boa Páscoa :)

agree  Marta Caldeira
23 mins
  -> Obrigada, Marta. Boa Páscoa :)

agree  Marlene Curtis
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: Academia

Reference information:
http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx?pal=academia

Marta Caldeira
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: