ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Environment & Ecology

acquired valuable insight into our customers’ requirements

Portuguese translation: adquirimos uma compreensão valiosa das necessidades dos nossos clientes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:34 Nov 20, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: acquired valuable insight into our customers’ requirements
Whole sentence: we have acquired valuable insight into our customers’ requirements.
Heloisa Xavier
Argentina
Local time: 17:03
Portuguese translation:adquirimos uma compreensão valiosa das necessidades dos nossos clientes
Explanation:
Uma opção...
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 17:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7adquirimos uma compreensão valiosa das necessidades dos nossos clientes
Martin Riordan
4adquirimos uma valiosa percepção das necessidades dos nossos clientes
Irene Pontes


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
adquirimos uma compreensão valiosa das necessidades dos nossos clientes


Explanation:
Uma opção...

Martin Riordan
Brazil
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebelo Júnior
8 hrs
  -> Obrigado, Rebelo!

agree  airmailrpl: -
8 hrs
  -> Obrigado, airmailrpl!

agree  oxygen4u: :)
9 hrs
  -> Obrigado, O2!

agree  Daniel Tavares
10 hrs
  -> Obrigado, Daniel!

agree  Lais Leite
20 hrs
  -> Obrigado, Lais!

agree  silvia367325
1 day7 hrs
  -> Obrigado, Silvia!

agree  cristinamarinho
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adquirimos uma valiosa percepção das necessidades dos nossos clientes


Explanation:
Embora concorde com a resposta do colega acima, faria estas duas pequenas mudanças, pois acho que percepção se encaixe melhor do que compreensão e prefiro usar a forma invertida (valiosa percepção) neste tipo de texto.

Espero ter ajudado!

Irene Pontes
Brazil
Local time: 17:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: