Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: weather windows

Portuguese translation: períodos de tempo calmos







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:calm weather windows
Portuguese translation:períodos de tempo calmos
Entered by:Tania Vieira
Options:
- Contribute to this entry

8:54pm Dec 10, 2004Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: weather windows
Não são "janelas de tempo"... penso eu...

"The assembly of such large machines will need specialist equipment, facilities at ports and careful timetabling to make sure that the possibilities of using calm weather windows are maximized."
Tania Vieira
Portugal
períodos de tempo calmos
Explanation:
Ou - "janelas" de tempo calmo - (com aspas). O termo foi cunhado pela NASA (launch windows) para definir os períodos em que os foguetões poderiam ser lançadas, tendo em vista os sincronismos temporais da missão.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-10 21:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: \"tempo calmo\"
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Note from asker to answerer
Obrigada João!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4períodos de tempo calmos
João Roque Dias
5 +4períodos em que haja tempo calmo
Henrique Serra
5 -1intervalos de clima (calmos/tranquilos)
Eduardo Queiroz


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
intervalos de clima (calmos/tranquilos)

Explanation:
diria assim

Eduardo Queiroz
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Henrique Serra: Eduardo, há uma diferença fundamental entre TEMPO e CLIMA. O tempo é algo verificado num intervalo relativamente curto; exemplo -> o tempo está ameno esta primavera. Já CLIMA refere-se a um padrão fixo, obtido através de uma média de vários anos (> 30).
2 mins
  -> tecnicamente falando voce pode estar certo, mas poucas pessoas no linguajar cotidiano estao conscientes da diferenca que voce corretamente apontou.
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
períodos em que haja tempo calmo

Explanation:
É isto.

Henrique Serra
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> obrigado, Roberto

agree Deolindo
2 hrs
  -> obrigado, Deolindo

agree Maria Lopes: períodos de calmaria, poderia ser?
5 hrs
  -> sim, é uma opção, mas não é tão explícita: a calmaria pode ser em relação a trabalho, por exemplo. Obrigado por seu "agree", Maria.

agree Sonia Heidemann
12 hrs
  -> obrigado, Sónia.
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
períodos de tempo calmos

Explanation:
Ou - "janelas" de tempo calmo - (com aspas). O termo foi cunhado pela NASA (launch windows) para definir os períodos em que os foguetões poderiam ser lançadas, tendo em vista os sincronismos temporais da missão.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-12-10 21:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: \"tempo calmo\"

João Roque Dias
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Note from asker to answerer
Obrigada João!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Flavio Steffen: Prefiro sua sugestão, por ser mais suscinta.
5 hrs

agree António Ribeiro
5 hrs

agree Sonia Heidemann
12 hrs

agree Joao Vieira
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list