Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / relatório financeiro | | English term or phrase: cash basis - accruals | Eu preciso de ajuda com os 2 termos citados.
Contexto:
"The accounting is mainly on a Cash Basis - there may be a few Accruals."
Não tem mais contexto. É uma lista de itens.
Obrigada,
Christina. |
|  Christina MoreiraKudoZ activityQuestions: 532 (none open) ( 28 closed without grading) Answers: 62 Brazil
| | Local time: 11:54
|
| | à dinheiro - acrescimo | Explanation: cash basis pode ser traduzido como à dinheiro
Quanto a accruals, veja definição:
accrual
ac.cru.al
n acréscimo, aumento, renda (oriunda de juros, etc.).
|
| Selected response from: Gisele Goldstein Local time: 10:54
| Grading comment Obrigada, Gisele. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  base de dinheiro em espécie
Explanation: vc num tem dicionario? ou nao acredita em pesquisa? puxa.. seja qual for o caso, mande o trabalho pra mim que eu faço rapidinho...
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-02-10 19:08:33 GMT) --------------------------------------------------
educação é uma coisa, explorar é outra!
| | | Notes to answerer
Asker: Se você não tem educação não precisava deixar isso claro aqui no Proz. com. Ninguém precisava saber. Eu ajudo a vários colegas e não faço essa grosseria.
Asker: Ninguém é obrigado a responder. Responde quem quer e tem boa vontade. Além do mais, toda resposta aqui é recompensada com pontos, sendo que no seu caso você não receberá nenhum, nem que tenha dado a resposta certa. Eu sei que cash é dinheiro em espécie, eu preciso de ajuda no contexto geral. E sabe do que mais? Não perco mais tempo com você. Eu vou aguardar para ver se algum outro colega pode dar outra sugestão. Se isso não ocorrer a pergunta será fechada sem pontuação.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
26 mins confidence: peer agreement (net): +1 à dinheiro - acrescimo
Explanation: cash basis pode ser traduzido como à dinheiro
Quanto a accruals, veja definição:
accrual
ac.cru.al
n acréscimo, aumento, renda (oriunda de juros, etc.).
| Gisele Goldstein Local time: 10:54 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 36
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins confidence:  regime de caixa - provisões contábeis
Explanation: Christina,
cash basis: regime de caixa
accrual: reserva, provisionamento, acumulação, provisão;
"lançamento prévio de operações financeiras, antes da efetivação da receita ou das despesas correspondentes"
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-02-10 19:25:27 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Fonte: Noronha
| Prof Translator Brazil Local time: 10:54 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Muito obrigada pela disposição em ajudar. É uma pena que a resposta já estivesse fechada quando você respondeu, e que o sistema não permita dividir os pontos entre os respondentes.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |