GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 Feb 16, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Stocks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clauwolf Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | área, âmbito |
| ||
4 | mercado |
|
área, âmbito Explanation: :) O primeiro pode ficar sem tradução, não dizemos "área do setor", o segundo fica bem com "no âmbito", "na área" E bom carnaval! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mercado Explanation: O termo "mercado" costuma ser utilizado neste enquadramento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.