GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Mar 15, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Bry Local time: 06:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dividido |
| ||
3 | parcelado/a/s |
|
dividido Explanation: A piece, portion or slice of a deal or structured financing. This portion is one of several related securities that are offered at the same time but have different risks, rewards and/or maturities. "Tranche" is the French word for "slice". -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-03-15 21:24:17 GMT) -------------------------------------------------- repartido |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 37 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|