ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Finance (general)

outflank

Portuguese translation: superar


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Nov 26, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / change management
English term or phrase: outflank
Alguma sugestão que não seja "flanquear" como mostram os dicionários on-line? Desde já, agradeço.

"While Microsoft is struggling with launching its controversial new operating system—Vista—it also is trying to outflank smaller companies such as Google that are increasingly offering free, Web-based software packages."
Pedrina -
Local time: 21:51
Portuguese translation:superar
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

rrogel
Spain
Grading comment
obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3superar
rrogel
4 +1contra-atacar
Salvador Scofano and Gry Midttun
4procurar cativarLeonor Machado
4levar vantagem sobre / ser melhor que
Carla Lopes


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
levar vantagem sobre / ser melhor que


Explanation:
Michaelis Moderno Dicionário Inglês-Português (English-Portuguese)

out.flank
[autfl'æŋk] vt 1 flanquear. 2 fig levar vantagem sobre, passar a perna.

Carla Lopes
Portugal
Local time: 23:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contra-atacar


Explanation:
A firma M. estaria tentando contra-atacar os competidores.


Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 429

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleni Amapi: Contra-atacar me parece adecuado.
1 day5 hrs
  -> Obrigado. Bom fim de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
superar


Explanation:
Sugestão

rrogel
Spain
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
2 mins
  -> thanks, Teresa

agree  João Araújo
2 hrs
  -> Obrigado, João!

agree  Marcelo da Luz
7 hrs
  -> Valeu, Marcelo!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procurar cativar


Explanation:
De acordo com Dic.Editora

Leonor Machado
Local time: 23:51
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: