Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: two year rolling regional capital allocation | | The intent is to maintain a two year rolling regional capital allocation to facilitate the long term planning required for large scale maintenance initiatives. |
| | | Selected response from: Guilherme Kikuchi Brazil Local time: 17:05
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  
1 hr confidence:  
1 hr confidence:   alocação de recursos regionais por dois anos consecutivos
Explanation: Encontrei "rolling" também com o sentido de "passados" (usando o seu texto, seria "últimos dois anos"), mas o "rolling" aparecia sempre antes do período ("rolling two years"), o que não é o caso. Também não faria sentido na sua frase.
Então, "rolling" parece ter a função de enfatizar o sentido de "consecutivo".
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Rolling_12_month_period
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |