ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Finance (general)

act of performance

Portuguese translation: trâmites


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:act of performance
Portuguese translation:trâmites
Entered by: Luana Fernandes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:16 Jan 26, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: act of performance
Sales of product or services have been recognized according IAS 18 standard when all significant risks of ownership have been transferred to the buyer and title has transferred, the selling price is fixed and determinable, and all significant related *acts of performance* have been completed and no other significant uncertainties exist.

Tks = )
Luana Fernandes
Local time: 17:05
trâmites
Explanation:
'acts of performance' são todas as coisas que foram desempenhadas (performed) em relação ao que se está discutindo.

Neste caso, uma frase como "todos os respectivos trâmites", ou algo similar, acho que dá conta de "significant related acts of performance".

Boa sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-01-26 20:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

OUTRA IDEIA POSSÍVEL é usar a palavra 'providência" (...e todas as respectivas providências foram tomadas...). Apenas uma ideia. Boa sorte novamente! :)
Selected response from:

edupa
Local time: 17:05
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3trâmitesedupa
4 +1formalidades foram observadas
Luiz Vasconcelos


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
trâmites


Explanation:
'acts of performance' são todas as coisas que foram desempenhadas (performed) em relação ao que se está discutindo.

Neste caso, uma frase como "todos os respectivos trâmites", ou algo similar, acho que dá conta de "significant related acts of performance".

Boa sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-01-26 20:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

OUTRA IDEIA POSSÍVEL é usar a palavra 'providência" (...e todas as respectivas providências foram tomadas...). Apenas uma ideia. Boa sorte novamente! :)

edupa
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
22 mins
  -> Obrigado!

agree  Leonor Machado
36 mins
  -> Obrigado, Leonor!

agree  Teresa Borges
12 hrs
  -> obrigado, Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acts of performance have been completed
formalidades foram observadas


Explanation:
A ideia é essa. O termo trâmites, como sugerido por edupa, também me parece bom.

Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
12 hrs
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: