KudoZ home » English to Portuguese » Finance (general)

n/a

Portuguese translation: n/a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:n/a
Portuguese translation:n/a
Entered by: Marion Gorenstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Mar 25, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: n/a
not applicable - parece que hoje é o dia dos óbvios, mas como vcs traduzem isso?
Marion Gorenstein
United States
Local time: 02:17
n/a
Explanation:
Significa 'não aplicável'.
Aquele item/requisito/etc não se aplica àquela opção.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-03-25 21:45:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Marion: Isso é \'informatês\'. Foi inventado em minha área.
Selected response from:

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 03:17
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2n/a
Flavio Steffen


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
n/a


Explanation:
Significa 'não aplicável'.
Aquele item/requisito/etc não se aplica àquela opção.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-03-25 21:45:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Marion: Isso é \'informatês\'. Foi inventado em minha área.

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: Perfeito. Não precisa nem mudar a forma abreviada! :)
1 min
  -> Obrigado!

agree  Sormane Fitzgerald Gomes
7 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search