English: back off / dropping into freespool (neste contexto)Portuguese translation: diminuir a resistência à tracção / deslizar ao carretel livre KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | back off / dropping into freespool (neste contexto) | | Portuguese translation: | diminuir a resistência à tracção / deslizar ao carretel livre | | Entered by: | Claudio Mazotti |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Fisheries / material de pesca | | English term or phrase: back off / dropping into freespool (neste contexto) | | Optimized for 12 pound test, the gradual drag curve allows light line fisherman to quickly back off of the drag on a running fish, without having to worry about accidentally dropping into freespool |
| | Clarification request(s) and responseClaudio Mazotti (asker): 6:12pm Oct 9, 2004: Obrigado pela força. Segundo o glossário de pesca q recebi da empresa, "freespool" é traduzido por "carretel livre"... isarcat: 6:41pm Oct 9, 2004: Sim, carretel livre era a minha segunda opcao, mas nao sendo perita no assunto, fiquei pelo significado. "Dropping into" pode ser "passar a", cair em" "deslizar a" ou "descer a" segundo o contexto. Good luck! -
|
|
| | Selected response from: isarcat Canada
| Note from asker to answererMuito obrigado pela força!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:   |
| diminuir ou aleviar - resistência à tracção / passar a ou cair em enrolamento livre
Explanation: Os verbos estao correctos, mas nao sei se o termo enrolamento livre e' a expressao correcta - e' o que quer dizer, mas talvez alguem possa sugerir um termo mais tecnico.
Cheers!
| isarcat Canada Works in field Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answererMuito obrigado pela força!!!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |