Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: light settings

Portuguese translation: montagens ligeiras/leves



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:light settings
Portuguese translation:montagens ligeiras/leves
Entered by:Claudio Mazotti
Options:
- Contribute to this entry

12:44pm Oct 9, 2004Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Fisheries / material de pesca
English term or phrase: light settings
The result is an incredibly smooth drag even at extremely light settings.
Claudio Mazotti
Brazil
montagens ligeiras/leves
Explanation:
extremely light settings = montagens extremamente ligeiras/leves
Selected response from:

MLeiria
Portugal
Note from asker to answerer
Obrigado a todos pela força. Em especial 'a sua sugestão, MLeiri!a
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3configuração de luz
Maria Luisa Duarte
4 +3montagens ligeiras/leves
MLeiria


  

Answers

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
configuração de luz

Explanation:
+

Maria Luisa Duarte
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sonia Heidemann
38 mins
  -> Obrigado!MLD

agree Céline Godinho
1 hr
  -> Obrigado!MLD

agree Marcos Barreto: Agree
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
montagens ligeiras/leves

Explanation:
extremely light settings = montagens extremamente ligeiras/leves

MLeiria
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigado a todos pela força. Em especial 'a sua sugestão, MLeiri!a

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree isarcat: With "extremely" this is the only interpretation that makes sense. Also the physical aspects of "drag," re: friction, imply a montagem or physical setup.
20 mins
  -> Thanks, I thought so too.

agree Henrique Serra: montagens, regulagens, ajustes
2 hrs
  -> obrigado

agree airmailrpl: ajustes leves...regulagens leves
20 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list