Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: deli meat

Portuguese translation: carnes frias/sortido de carnes frias



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deli meat
Portuguese translation:carnes frias/sortido de carnes frias
Entered by:Jorge Freire
Options:
- Contribute to this entry

10:08am Jan 31, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Food & Dairy / Recipes
English term or phrase: deli meat
Contexto: "Sliced deli meat of your choice". PT-PT de preferência.
Alexandre Batista
Portugal
carnes frias/sortido de carnes frias
Explanation:
Tanto quanto me parece será: «carnes frias» à sua escolha

As carnes de charcutaria em fatias são normalmente referidas como carnes frias (sortido de carnes frias)
Selected response from:

Jorge Freire
Portugal
Note from asker to answerer
Jorge, obrigado pela sugestão.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(produtos de ) charcutaria
Julieta Almeida
5 +1frios fatiadosMurillo do Amaral
4 +1charcutaria fina
Sara Santa Clara
5carne da loja de qualidade (de loja fina de alimentos)
Joon Nam Oh
4 +1frios de delicatessen (casa de mercearias finas)Adriana Fonseca
4 +1carnes frias/sortido de carnes frias
Jorge Freire


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(produtos de ) charcutaria

Explanation:
:)

Julieta Almeida
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Teresa Bento
5 mins
  -> Obrigada, Teresa

agree Dora Matos: http://images.google.pt/images?hl=pt-PT&q=deli+meat+&btnG=Pr...
25 mins
  -> Obrigada, Dora

agree Vania Correia
1 hr
  -> Obrigada, Vania

agree Susy Ordaz
1 day8 hrs
  -> Obrigada, Susy
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carnes frias/sortido de carnes frias

Explanation:
Tanto quanto me parece será: «carnes frias» à sua escolha

As carnes de charcutaria em fatias são normalmente referidas como carnes frias (sortido de carnes frias)

Jorge Freire
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Jorge, obrigado pela sugestão.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cadmio
45 mins
  -> Obrigado, Cádmio!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frios de delicatessen (casa de mercearias finas)

Explanation:
del.i.ca.tes.sen
n casa de mercearias finas. (Michaelis)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-01-31 10:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

ou embutidos

Adriana Fonseca
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree vertebem
5 hrs
  -> Tks
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
frios fatiados

Explanation:
Consult the Michaelis Dictionary and see that "frios" refer to all types of cold cuts (usually deli meat in the US) that can be sold sliced or not.

Murillo do Amaral
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cristine Martin: Se for PT-BR, é isto mesmo.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
carne da loja de qualidade (de loja fina de alimentos)

Explanation:
Deli é abreviado de "delicatessen" que significa a loja que vende queijos, saladas, carnes preparadas de alta qualidade (a shop that sells high quality cheeses, salads, cooked meats, etc). -- conforme o dicionário Longman.

Joon Nam Oh
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
charcutaria fina

Explanation:
Charcutaria é mais específico. A minha sugestão seria uma tradução um pouco livre:
"Grande escolha/selecção de charcutaria fina"

Espero que ajude!




Example sentence(s):
  • Os mariscos, os pratos de peixe e a charcutaria fina são óptimos parceiros deste vinho.

    Reference: http://www.vinhos.online.pt/dvf.asp?id=970
Sara Santa Clara
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sonia Heidemann
1 day1 hr
  -> obrigada, Sonia! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list