Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Dairy | | English term or phrase: label-friendly options | | It comes from this sentence: PRODUCT NAME in powdered beverages provides intense sweetness and flavor synergy for calorie reduction, improved flavor, mouthfeel and label-friendly options. |
| Heloisa XavierKudoZ activityQuestions: 45 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 21 Argentina
| Local time: 00:23
|
| | opções convenientes de rótulos | Explanation: The Product may actually be a chemical name that is undesireable sounding (Like Aspartame etc) but you have the option of calling it "Nutrasweet". Or one of its other better sounding trademarks. |
| Selected response from: Eng-Port Local time: 00:23
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |